Emperor Otto II confirms the purchase of Izola, sold by Vitale Candiano to Patriarch Rodoald of Aquileia.
(SC) ‡In nomine sanctae et individuae Trinitatis.‡
‡Otto divina ordinante clementia imperator augustus.‡
‡Noscat omnium sanctae Dei Aeclessiae ac nostrorum fidelium presentium scilicet et futurorum‡ industria * quod Heinricus Karentanorum dux nostrae humiliter suggessit magestati, quatinus locum qui nuncupatur Insula, quę est sita in Istria, cu[m] suis pertinentiis et retibitionibus, quam dudum videlicet beatę memorię genitor noster cuidam Venetico Vitali Candiano nominato per precepti paginam tribuit, nos id ipsum ad eodem Venetico venditum Rodaldo patriarche suisque successoribus per auctoritas nostrę preceptum confirmare dignaremur.
Cuius suggestioni libenter assensum prebentes locum qui dicitur Insula cum suis apendiciis, tam infra civitatem Iustinopolim quam extra, quę vocatur Capras, ęque in montibus ut in planitiis cum omnibus censibus et retibitionibus sive paludibus, pascuis, aquis aquarumque ductibus, fontaneis, molendinis, casalivis, clausuris, vineis, pratis, silvis, olivetis, cuctisa et incultis ripaticis, piscationibus, ita integre uti in nostra permansit potesta[te], eidem Rodaldo venerabili patriarche, rectori videlicet sanctae Aquilegensis aecclesiae suisque sugcessoribusb concedimus atque largimur * habendi potestatem, omnium scilicet hominum contradictione remota.
Eo videlicet ordine quatinus nullus dux, marchio, episcopus, comes, vicecomes, sculdascius, gastaldius [vel]c aliquis publicę rei exactor necnon magna parvaque nostri Imperii persona inquietare aut molestare presumat aut placitum tenere sive aliquod officium construere nisi predicti patriarche licencia. Insuper etiam pro remedio animę nostrae omnem censum quem predictę Insulę homines infra civitatem Iustinopolim in domibus vel ceteris rebus regiae potestati atque imperiali actenus persolvere visi sunt, in predicti Rodaldi patriarche suorumque successorum potestatem firmiter tradidimus ac donavimus.
Si quis vero huius nostri precepti violator extiterit aut consentire noluerit, sciat se procul dubio compositurum mille libras obtimid auri, medietatem camerę nostraee medietatemque supralibato Rodaldo patriarchę suisque successoribus quibus molestiam intulerit.
Et ut hoc inconvulse servetur in posterum, huius paginę preceptum manu nostra s[ubter] roborantes sigillo nostro iussimus insigniri.
‡Signum domni Ottonis invictissimi (SM) imperatoris augusti.‡
‡Egbertus cancellarius advicem Willigisi archicappellani recognovi.‡ (SI D)
Data XVI kalendas maii, anno Dominicę incarnationis [DCCCCLX]XVI, indictione V , anno vero regni domni Ottonis XVI, imperii X.
Actum Ingelen[heim.]
[Feliciter.]
a) sic A: pro cultis. b) sic A. c) om. A; em. Sickel. d) sic A. e) camerę nostrae] nostrae kamarae inv. 972_OI.
This is the oldest public charter issued to the Church of Aquileia that is preserved in the original.