1039_HET

Era
Vol. 2: A 804 usque ad 1077
Date
30th of December, 1039
Place
Regestum

Henry III, King of the Romans, confirms the donations of his predecessors to the Bishopric of Trieste as well as all the immunities and privileges enjoyed by the said Church, including the jurisdiction over Umag and Monfalcone.

Source
14th century copy in Archivio di Stato di Venezia.
Edition
Harry Bresslau - Paul Kehr (eds.), Heinrici III. diplomata, Monumenta Germaniae historica, Diplomata regum et imperatorum Germaniae 5 (Berlin 1931), doc. 12, pp. 14-16.
Transcription

In nomine Sancte et Individue Trinitatis.

Henricus divina favente clementia rex.

Si sanctis ac venerabilibus locis digna concessimus munera, tam anime nostre quam corpori proficuum esse minime ambigimus. 

Quocirca omnium sancte Ecclesie Dei fidelium presentium scilicet et futurorum comperiat universitas, qualiter nos interventu ac peticione nostri dilecti fidelis Poponis patriarche nec non et Cadeloy nostri dilectissimi cancellarii atque ob remedium anime nostre parentumque nostrorum Adalgero sancte Tergestine sedis presuli suoque episcopio in honore Sancte Dei genitricis Marie Sanctique Iusti martiris ibi corporaliter quiescentis constructo ac dedicato omnia illa, scilicet res, predia, possessiones, familias, quae ab antecessoribus nostris regibus vel imperatoribus per totam Istrie provintiam seu loca eidem Ecclesie preceptaliter concessa seu confirmata fuerunt, tam Humagum sive Fontanam Georgicam quamque cetera loca simili modo donamus, confirmamus atque coroboramus, prout iuste et legaliter possumus, per hanc nostram regalem sive preceptalem paginam statuentes et modis omnibus precipientes firmiterque iubemus, ut in prescripta sancte Tergestine sedis Ecclesia sive episcopio tam in eius plebibus quam monasteriis, titulis aliisve ecclesiis, domibus seu urbanis sive rusticanis vel in prenominatis locis aut in aliquibus eiusdem episcopii possessionibus nullus dux, marchio, comes, vicecomes nullaque regni nostri magna parvaque persona placitum tenere audeat, aut eiusdem Ecclesie massarios excusatos vel commendatos, colonos, liberos, aldiones, servos seu quosque super prefate Ecclesie proprietatem residentes quoquo modo distringere, pignorare, angariare nec non ad pretorium comitis ad laborem constringere aut census reddibitiones donaria aliquo ingenio exigere presumat, sed liberos, massarios, excusatos vel commendatos, quos legalis coactio ad placitum querere exigit, sine patrono aut advocato suo nullus venire compellat, ut legalis intentio legali examine diffiniatur.

Hec eadem etiam in omnibus liberis et erimannis prefate Ecclesie massariis quippe excusatis vel commendatis et colonis omnimodis observari iubemus, videlicet ut ab eis nec donaria, reddibitiones, pignorationes vel iniuste districtiones exigantur, sed unus quisque, quem regalis censura exigit, a patrono suo ad placitum deducatur; terciam partem, quam rei publice debuerunt, nulli comiti dent, nisi eorum pontifici; ne pignorationis occasio aditum rapine depredatoribus in aliquo prestet.

Insuper concedimus autem iam dicto Adalgero episcopo suisque successoribus, ut licentiam habeant unde cumque potuerint homines atrahere et colocare super eiusdem Ecclesie terras ad comanendum et delaborandum.

Si quis igitur huius nostri precepti violator extiterit, mille libras auri optimi se compositurum noverit, dimidium camere nostre et dimidium sepe dicto episcopo sueque Ecclesie.

Et ut hec nostra regalis institutio stabilis et inconvulsa permaneat, hoc preceptum manu propria roborantes sigillo nostro iussimus insigniri.

Signum domini Henrici tercii (SM) serenissimi et invictissimi regis.

Kadelohus cancellarius vice Herimanni archicancellarii recognovit.

Datum est tercio kalendas ianuarii indictione octava, anno Dominice incarnationis millesimo quadragesimo, anno domini Henrici ordinationis duodecimo, [regnante] quoque primo.

Actum in civitate Ratisbona.

Feliciter. Amen.

Editor's Notes

The document is considered authentic, although the line "terciam partem, quam rei publice debuerunt, nulli comiti dent, nisi eorum pontifici" is suspected to be a later interpolation as the document is only preserved in copy, the oldest one dating from the 14th century. The charter is based on the earlier donations of Italian kings to the Bishopric of Trieste, namely the donation charter of King Hugo from 929 (see the document here), a document of dubious authenticity. Interestingly, the charter makes no mention of Sipar, one of the three places mentioned in Hugo's 929 donation, recording only Umag and Monfalcone (Fontana Georgica being a part of the insula Paciana as read in this 1289 document).

The opinion that this Fontana Georgica refers to the settlement Funtana north of Vrsar is simply erroneous. It stems from 17th-century chorographer Prospero Petronio who in re-elaborating the chorography of Bishop Giacomo Filippo Tommasini erroneously connected the Fontana villa with the Fontana Georgica from the investitures of the bishops of Trieste.

The bishops of Trieste relinquished the majority of their temporal possessions to Andrea Dandolo, the future Venetian doge and the author of the famous chronicle of Venice, on the 13th of December, 1333 (see the document here), including Sipar, Umag and the possessions in Monfalcone (Fontana Georgica and insula Panciana), as well as "everything in whatsoever villages, places and territories of Istria, from and including the said fort Sipar all the way to the city of Pula" (generaliter in quibuscumque villis locis vel territoriis Ystriae a praedicto Castro Syparo inclusive usque ad civitatem Pole).

How to Cite
First citation: Josip Banic (ed.), Fontes Istrie medievalis, vol. 2: A 804 usque ad 1077, doc. 1039_HET, fontesistrie.eu/1039_HET (last access: date).
Subsequent citations: FIM, 2: doc. 1039_HET.