Otto II, Emperor of the Holy Roman Empire, donates properties in the March of Carniola to Abraham, the bishop of Freising.
(SC) In nomine Sanctę et Individue Trinitatis.
Otto divina favente clementia imperator Augustus.
Noverit omnium industria fidelium nostrorum tam presentium quam et a futurorum, qualiter per interventum dilecte matris nostrę Adelheide et fidelis nostri videlicet Heinrici ducis quasdam partes nostre proprietatis sitas in Ducatu prefati ducis et in Comitatu Poponis comitis quod Carniola vocatur et quod vulgo Creina marcha appellatur: est enim in ipso Comitatu rivulus parvus qui vocabulo Sclavorum Sabniza nuncupatur, ab exitu illius ubi oritur statim cacumina vel sumitates montium occidentalem partem versus usque ad Zelsah, et hoc ipsum territorium cum omnibus ad hoc pertinentibus nec non et alpam Bosangam, deinde trans Zouriza usque ad montem Lubnic ipsumque montem usque ad maiorem amnem qui Zovra vocatur utramque ripam illius amnis deorsum usque ad ostium pretitulati rivuli Sabniza, indeque sursum usque ad caput vel exitum ipsius rivuli quicquid inter ipsa confluentia habuisse videamur loca sic nominata: Sabniza, Lônca, Susane iterumque Celsah vel qualicumque vocabulo vocantur, hoc totum in proprium cuidam nostro fideli nobisque satis caro episcopo Abraham vocitato donavimus, cum omnibus rebus iure legitime ad pretitulata loca aspicientibus, cum curtilibus et ędificiis mancipiis utriusque sexus, si inibi nostri iuris inveniuntur, agris cultis et incultis, pratis, pascuis, silvis, aquis aquarumque decursibus, molendinis, piscationibus, venationibus, vineis et vinetis viis et inviis exitibus et reditibus, quesitis et inquirendis, mobilibus et inmobilibus.
Hęc omnia, ut prescripsimus, volumus ut prefatus episcopus firmiter teneat sine obstaculo vel contradictione ulla; insuper vero ubicumque in illa regione in foresto nostro sive in qualicumque loco pascua porcorum inventa erunt, suis porcis inibi nutritis saginationem habeat, et ut nullus comes vel dux seu ulla persona in aliquo se intromittat absque licentia vel iussione prefati episcopi Abrahę aut illius hominis cui episcopus hoc ad regendum commiserit.
Et ut hęc nostrę donationis auctoritas firmior stabiliorque permaneat, iussimus quoque hoc presens preceptum inde conscribi anulique nostri inpressione sigillari per quod volumus firmiterque iubemus, quatenus prefatus episcopus liberum arbitrium habeat sibi tenendi, commutandi, tradendi vel quicquid sibi placuerit exinde faciendi. Et ut verius a posteris nostris in futurum credatur, manu nostra id ipsum subtus roborantes.
Signum domini Ottonis (SM) invictissimi imperatoris.
Willigisus cancellarius vice Rodberti archicancellarii recognovi.
Data II kalendas iulii anno Dominicae incarnationis DCCCCLXXIIII, indictione II, anno domni Ottonis regni XIII, imperii VI.
Actum Dribure.
This is the first mention of the March of Carniola.
Digital reproductions of the manuscript (Munich, Bayerisches Hauptstaatsarchiv, Freisinger Handschriften, HL Freising 4: Kopialbuch und Urbar, fols. 19r-20r) were downloaded from the following webpage: https://daten.digitale-sammlungen.de/~db/0000/bsb00009708/images/
The editor has subsequently marked the images with red rectangles to highlight the contents of the charter in question.